Are you ready?と聞かれて、どう答えますか?
I'm ready.ぐらいなら、誰も思いつくことです。
これで十分通じます。
しかし、これでは「普通過ぎてつまらん!」という人に今回の記事を捧げます。
いろいろ言い方はありますが、これを言えば相手をクスっと笑わせられる表現を紹介します。
Whenever you're ready「いつでもいいよ」
これは「あなたが準備できたときなら、いつでも」→「いつでもいいよ(自分はもう準備OK)」という意味です。
単純にWhenever you're.とだけ言う場合もあります。
これは大体の場面で使えるので便利です。
All set「準備万端」
レストランなどで、全てがセットされた状態→準備万端という意味になって、
日常的にも使われることがあります。
Are you ready?
All set!
Locked and loaded
「ライフルに弾を装填していて、いつでも撃てる」というのが元々の意味です。
これが「準備できてるよ」という意味になったものです。
バイオハザード5のエンディングシーンでも使われてます。
Ready, patrner?「準備はいいか、相棒?」
Locked and loaded.「いつでも」
ロケットランチャーをぶっ放すシーンなので、locked and loadedがさらに絶妙な響きがします。
バイオハザード5,6でアメリカ人のプレイヤーと遊んでいたときに
よく使っていました。
海外のFPSゲーマーにも使うとウケはいいと思います。
特に男性相手に使うとウケます。